1. Adaptación de los elementos de la herramienta e inserción de nuevos temas y áreas.
2. Traducción y adaptación cultural de la herramienta.
3. Elaboración de una metodología de consultoría orientada al aprendizaje permanente.
4. Evaluación de la herramienta toda en cada idioma y corrección de errores.
5. Organización de la experiencia piloto con un grupo representativo.
6. Actualización de los resultados obtenidos de la experiencia piloto.
7. Elaboración de un manual dirigido a consultores.
8. Actividades de difusión y explotación.